Zusammen, getrennt oder mit Bindestrich?

Blackbox, Black Box, Black-Box oder black box?

Das kommt immer darauf an, wen man fragt …

Die Anglisierung der deutschen Sprache schreitet unaufhaltsam voran und macht uns Lektorinnen und Lektoren den Job nicht gerade leichter. 😩

Einheitlich sollen Schreibweisen sein und zugleich »richtig«.

Aber welche Variante ist hier korrekt?

▪️ Der Duden führt »Blackbox« und »Black Box« auf und empfiehlt Ersteres als die bessere Lösung.

▪️ Daneben ist es gemäß amtlicher Rechtschreibung natürlich immer möglich, Fremdwörter in der Ursprungsschreibung zu belassen: »black box«.

▪️ Das DWDS führt dagegen die Schreibweise »Black-Box« als Hauptlemma auf (mal sehen, wie lange noch) und steht damit klar im Widerspruch zur amtlichen Rechtschreibung.

Spannend sind auch die Angaben zum Plural:

▪️ Das Duden-Fremdwörterbuch entscheidet sich für die »Blackboxes« bzw. »Black-Boxes«, das DWDS für die »Black-Boxen« bzw. »Blackboxen«.

Puh! 😵‍💫

Mein pragmatischer Rat:

Choose one and keep it. 🤷‍♂️

Ganz ähnliche Probleme ergeben sich übrigens in Bezug auf fast alle englischen Komposita.

Bestelle ich an der Hotelbar einen »Soft Drink«, einen »Softdrink« oder doch lieber einen »soft drink«?

Dem Barkeeper dürfte das egal sein, und er ahnt wahrscheinlich nichts von den Nöten eines Lektors, der in solchen Dingen von Berufs wegen pingelig zu sein hat.

Sollte er doch fragen, hier die Kardinalregel: 🧑‍🎓

❗Adjektiv + Substantiv = getrennt und ohne Bindestrich ❗

Das ist zwar nicht die einzige Lösung, aber sie ist immer richtig.